約 279,395 件
https://w.atwiki.jp/daigakujuken_english/pages/63.html
短文を題材に、文法事項ごとに英文の読み方を詳しく解説。薄い本ではあるが、読解に必要な事項は網羅されている。 知識を覚えるというより、英文を自然に読むための思考プロセスに慣れるための本なので、中学~高一レベルの文法を 学習したあとに読むと吉。復習に「西英文読解講義の実況中継」を読むとさらに理解が深まる。 選択肢 投票 この本を使ってる! (291) 西はいい -- 名無しさん (2008-04-06 21 48 22) 最高です -- 名無しさん (2008-04-19 15 47 13) 西きょうじ最高!!!!!!!!!111111111 -- 名無しさん (2008-04-29 22 16 20) かなりわかりやすいです。印刷が汚いと参考書のやる気がなくなる人にもおすすめです -- 名無しさん (2008-05-09 00 43 16) 一通り終わったら例文のまとめページを何度も見直すとよい。和→英をやれば英作の練習にも。 -- 名無しさん (2008-05-22 21 11 35) これの後にはポレポレでもどうぞ -- 名無しさん (2008-05-25 16 40 28) 西キライ。。。デモ最高!! -- 名無しさん (2008-11-16 19 53 53) この本でビジュアルの知識が整理されたし、補足された部分もあった。基本といってもあなどれない。 -- 名無しさん (2008-11-24 23 27 56) 愚か者の時に読んで、賢くなって読むと、また違う感じでいろいろ得られるものがある。 -- 名無しさん (2009-03-26 23 37 29) これの後に直でポレポレに行くのは無理。 -- 名無しさん (2009-06-20 18 50 38) 3週したが未だによくわからん -- 名無しさん (2009-09-10 18 54 36) これ読み終わったけどポレポレ難しいです>< -- 名無しさん (2010-02-14 10 00 21) これを読まずに長文を解いていた自分が恥ずかしい -- 名無しさん (2010-02-17 10 13 17) 西きょうじはこれで十分 -- 名無しさん (2010-09-23 21 58 39) 英文を読む時の基本的な姿勢を教えてくれる本。 -- 名無しさん (2011-02-09 06 14 18) 基本的な文法を身につけた後、それを読解に生かすための知識を教えてくれる。 -- 名無しさん (2011-04-18 20 44 33) 基本はここだ→?→ポレポレ -- 名無しさん (2011-04-30 12 12 39) ↑基礎英文解釈の技術100を挟むのが定番 -- 名無しさん (2011-06-24 20 37 48) 薄いからすぐに終わる。それに復習しやすい。 -- 名無しさん (2011-07-20 22 16 19) 基礎英文法の大岩or明慶で得た知識を読解に生かすための方法を教えてくれる。英語リー教と同時進行も良し。 -- 名無しさん (2011-08-17 11 04 46) 待ってろ!都の西北!! -- 名無しさん (2012-07-29 16 02 24) 受験に限らず、英語学習をやる上で読んでおいて損はない。非常に読みやすいので何度でも読み直せる -- 名無しさん (2012-10-16 16 16 14) ステマ。。 -- 名無しさん (2012-11-02 04 46 42) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/daigakujuken_english/pages/67.html
「死んだ文法の知識を、構文の把握に実戦的に活用することを目的。」 選択肢 投票 この本を使ってる! (118) 難解な単語多し。文法構文力はもちろんのこと語彙力もある程度拡充させてからチャレンジすべし。高3の夏休み前までに仕上げるのが目安。京大阪大受験生はこれより透視図のほうがいい -- 名無しさん (2009-08-14 17 39 27) 英文解釈の技術1000は多すぎる! -- 名無しさん (2010-11-12 07 13 40) ↑面白くもないネタあちこちに書くなよ。キモチワルイ。 -- 名無しさん (2010-12-30 05 43 59) 良書。解説が詳しいのは言うまでもなく、なによりレイアウトがいい。 -- 名無しさん (2012-03-12 21 17 08) 難関大でないなら、基礎英文解釈の技術で事足りている。 -- 名無しさん (2012-10-16 16 14 41) 同志社関学はこの解釈書で事足りますか? -- オーロイ (2013-01-13 15 44 59) ↑ -- 名無しさん (2013-03-06 04 04 21) ↑本気で書いているのかな? 1つ上を読んでみな。「難関大でないなら」って書いてるじゃん。同志社・関学ごときなんぞ「基礎」の方で十分ということだ。私大でこちらの方が必要なのは早稲田・慶応のみ。 -- 名無しさん (2013-03-06 04 13 22) 早稲田・慶応>>>超えられない壁>>>同志社・関学 -- 名無しさん (2013-03-06 04 16 57) 早慶も基礎の方で充分(慶應文は除く)。もっというと慶應ともかく早稲田の英語過大評価されすぎだろ。せいぜい同志社か神戸程度。 -- 名無しさん (2013-04-01 12 57 02) はぁ?なめてんのはお前だろ?早稲田の英語が基礎で十分とか -- 名無しさん (2014-04-03 14 31 39) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/daigakujuken_english/pages/68.html
品詞分解を応用した独自のメソッドで、英文読解を徹底的にマニュアル化。 まるでパズルを解くかのような手法で複雑な英文が読み解けるようになる。 入試問題の解答を導き出すテクニックとしても使える。ただし、邪道との声もあり。 選択肢 投票 この本を使ってる! (315) 正攻法の英文解釈(ポレポレやビジュアル)をやってからやる方がいいかと -- 名無しさん (2008-06-10 20 26 01) 早稲田コミュでの人気大 -- 名無しさん (2008-06-18 21 32 40) この本と同時に「富田の入試英文法ver.1」をやると知識の定着率が上がります。 -- 名無しさん (2009-05-07 01 34 43) ビジュアル英文読解(富田著)で演習すると解釈に関しては問題なし ただし単語も平行してやってないと結構焦ることになります -- 元受講生 (2010-04-13 01 16 43) 1、2年でやっておくといい -- 名無しさん (2010-04-13 19 39 41) 「富田の英文読解1000の原則」は多すぎて覚えきれん -- 名無しさん (2010-12-10 05 56 29) ↑じゃあ、100の原則にしとけよ! -- 名無しさん (2011-03-10 14 06 29) 冒頭で「この本を読み切ることさえできない奴に受験突破は無理」的な事が書いてありますが、なかなか難しい。富田先生厳しいっす(笑)。確かに基礎的な英文読解のエッセンスはたくさん詰まっていますが、「基本はここだ!」くらいの学力を身につけてから取り組まないと挫折するかも。 -- 名無しさん (2011-08-17 12 02 12) マジ捗る。解説も分かりやすいし、英文のレベルもちょうどいい。唯一の難点は問題と解説を参照しづらいので要コピーってこと -- 名無しさん (2011-08-24 20 14 04) 邪道 -- 名無しさん (2012-02-11 04 19 44) 返り読みは不自然 -- 名無しさん (2012-03-03 06 55 44) ステマ -- 名無しさん (2012-03-12 17 54 29) 典型的な返り読み -- 名無しさん (2012-05-11 03 51 17) リスニングのとき -- 名無しさん (2012-06-08 04 19 15) リスニングのとき動詞の数を数えられないので、困っている。 -- 名無しさん (2012-06-08 04 20 54) じゃあ使うのやめれば -- 名無しさん (2012-06-14 04 28 25) やめるよ。 -- 名無しさん (2012-07-21 04 12 22) 普通のやり方が合わない人は是非。自分はこれをやってから英語がましになった -- カイオーガ (2012-11-22 16 51 05) この表紙の本探しているんだけど売ってないね -- 名無しさん (2013-02-10 03 56 38) たいして売れてないみたいだから、絶版じゃね? -- 名無しさん (2013-03-10 04 17 01) ダメだこりゃ。次いってみよう。 -- 名無しさん (2013-05-16 04 53 25) ちゃんと改訂版がでてるのでご安心を -- 名無しさん (2014-02-06 20 18 13) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/daigakujuken_english/pages/51.html
灘高「高校英文法の説明を一通り終わらせたら、『NEXT STAGE』か『UPGRADE』 最近は『UPGRADE 英文法問題集/UPGRADE英文法・語法問題』の評判がいいらしいね。」 使用法 : 完成英文を構造分析する→完成英文を何度も書くor音読する。 選択肢 投票 この本を使ってる! (332) ネクステと同系統の本。解説は少ないので分からなかったら随時Forestなどを参照すること。 -- 名無しさん (2009-08-03 02 13 30) 語法の解説が不親切かなあ -- 名無しさん (2009-08-16 00 02 03) 解説が少なくてやりづらい。。 -- 名無しさん (2009-09-28 20 56 37) ネクステよりか見やすい -- 名無しさん (2010-02-10 23 43 37) 最近改訂されて、今は書店に最新版が並んでいる。 -- 名無しさん (2010-03-10 02 30 42) 何度も繰り返そう。MARCHレベルならこの一冊で足りるかと。 -- 名無しさん (2010-03-26 15 54 14) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/daigakujuken_english/pages/71.html
昔の東大受験生のバイブル。精読に関しては、あらゆる大学に対応可能。 京大東大受験生でなければ、使わなくてよい。 2ch「英語構文を体系的に網羅したかつての英語参考書の代名詞。 今の受験ではここまで極める必要性はあまりないが、理解できるならやっておいてもいい。京大受験者ならどうぞ。」 選択肢 投票 この本を使ってる! (531) 確かに難関大向きですが、英語が得意で解釈をもっとやりたい人は使っておk -- 名無しさん (2008-07-06 11 40 48) あえて今の時代にやる意味があるのか疑問。趣味用。 -- 名無しさん (2009-08-03 01 59 18) 昔の東大英語がどんな形式かは分らないが、迅速さと正確さを重視する今の東大英語とって、この著書は『やってもいい』くらいのもの -- 名無しさん (2009-08-13 19 50 08) 精読のためというが、速読、つまりは直読直解の仕方がまとめ上げられてる。みんなは本当にやってコメントしてるのか??ビジュアルのまとめにもなるしおすすめ -- 名無しさん (2009-09-12 17 20 17) 東大でも今は不必要ですね。京大でもまぁ高得点採りたい人なんかでやるぐらいかなぁ。僕としては透視図や和訳演習なんかのほうがいいと思います。でも、この参考書 -- 仙人 (2010-02-13 21 17 44) ビジュアル英文解釈Part1、Part2ともほぼ理解できていれば、挑戦してもよい。英文解釈においては無敵に近い状態になる。 -- 名無しさん (2010-02-22 06 28 12) 英文解釈教室[改訂版]を2週したら、偏差値が20も上昇し、見事京大に現役合格出来ました!! 本当にありがとうございました。 -- 名無しさん (2010-02-27 02 40 03) さすがに歴史的名著なだけはあります。大学入試レベルだとほとんど苦もなく読めるようになりました。 -- 名無しさん (2010-03-04 08 50 21) 噂に違わぬ良書。取り組む前とは比較にならないぐらい京大入試の英文も理解できるようになった。よく激難という声も聞くが、例文はそれほど難しくはない。さすがに例題は一筋縄にはいかないが…。 -- 名無しさん (2010-04-21 06 03 44) 京大志望者以外が使うのは死亡フラグ -- 名無しさん (2010-04-22 07 46 11) 難易度 英文解釈考>思考訓練の場としての英文解釈>英文解釈教室 -- 名無しさん (2010-04-29 20 14 30) 長年の間、難関大受験生に使われてきた伝統的名著である。 -- 名無しさん (2010-06-05 20 23 31) ゆとり世代のアホに解釈教室はムリ。基礎解釈技術100やポレポレにしときな! -- 名無し (2010-06-21 04 06 25) 自分が苦手だと思ってる分野だけやるのもよい。全部やろうとすると1年はかかると思ったほうがいい。そのあとは読めない英文はなくなるはず! -- 名無しさん (2010-06-22 17 09 23) ゆとり世代にこの本はムリ。おこちゃま用の薄っぺらい本にしときなって! -- 名無し (2010-07-01 02 19 15) 例題をとばして、例文だけをやっても相当力がつく。 -- 名無しさん (2010-08-14 14 29 57) 父は旧版解釈教室をやって東大に、私は改訂版解釈教室をやって京大に合格しました。親子二代に渡ってお世話になりました。最後まで取り組むのは大変ですが、素晴らしい書物だと思います。 -- 名無しさん (2010-09-19 01 58 17) 巷で言われているほど難しくはない。例文は標準レベル。本当に難しいのは例題のごく一部だけです。内容は非常に優れていると思います。 -- 名無しさん (2010-11-01 02 47 48) 英文解釈教室には随分お世話になりました。伊藤先生が次なる書として構想されていた「二進法の英文解釈」も読んでみたかったです。 -- 名無しさん (2010-11-07 01 08 21) 二進法の英文解釈? そんな本も構想されていたのか? ともあれ、解釈教室に真剣に取り組んだおかげで、大学でも英文を読むのにほとんど苦労していないことで、伊藤先生には非常に感謝している。 -- 名無しさん (2010-11-11 01 47 02) 英文解釈参考書における歴史的名著。難解な英文を読む必要がある人には最適の一冊。 -- 名無しさん (2010-12-07 01 56 04) 十週はして、解答通りの訳出を出来るまでに仕上げました。英語が非常にわかるようになります。是非とも手にとって一読を。それと、言われているほど難しくはありません。参考書に本当に感動したのは、この本と新物理入門のみだと言えます。 -- 名無しさん (2010-12-17 06 27 51) 昨年、無事京大に合格できたが、本書の論理的解説には感銘をうけました。特に、京大・一橋・阪大あたりの難解な英文を出題するところを受ける人にとってはすばらしい良書です。 -- 名無しさん (2011-01-23 02 01 01) これを読み終えた後は、難関大の英文もかなりスラスラ読めるようになった。ただし、英文法を一通り終えてから使用すること。 -- 名無しさん (2011-03-19 15 47 18) さすが伝説的名著! 京大実戦の偏差値が20も伸び、今年無事合格できた! 感謝。 -- 名無しさん (2011-04-10 01 55 10) 京大以外いらん。京大にすべてを賭ける奴だけ使うべし。 -- 名無しさん (2011-05-14 22 24 49) そこまで難しいかこれ。ぜんぜん普通のことしか書いてないとおもう。この普通のパイオニア的な意味で賞賛されてるならうなずけるけれども -- 名無しさん (2011-07-19 20 57 46) この本の真価は独特の分類にある。文の難易度でこの本を語るのは的を外していると思う。 -- 名無しさん (2011-09-05 15 20 51) 普通に例文は簡単だしやる価値 -- 名無しさん (2011-11-13 00 18 42) これは神本 -- 名無しさん (2011-12-29 04 38 10) とある進学校では、この本の英文を高2までに終わらせているのだとか… -- ラフマニノフ (2012-02-01 01 50 25) 。たっなにうよるきで読直解直、でげかおの書本 -- 名無しさん (2012-02-28 04 12 05) 逆から書くな。直解直読? この本は凄いです。 -- 名無しさん (2012-03-01 04 27 07) 3週したら語彙以外では困らなくなった。凄い本だ。 -- 名無しさん (2012-03-13 06 33 37) 難しいという噂がひとり歩きしている。巷で言われているほど難解ではない。ただし、現在の大学入試において、これ以上のレベルは必要ない。 -- 名無しさん (2012-04-22 00 55 44) 偏差値が6しか伸びなかった。75→81。ビジュアルの方が伸びた。52→75。 -- 名無しさん (2012-04-25 01 11 07) 定評に反して、実際には格別難解という訳ではありませんし、読解のポイントを網羅した良書です。本物の英語の実力をつけたいと思う人にとっては標準レベルです。余裕があれば、多田正行『思考訓練の・・・』に挑戦すれば良いでしょう。 -- 名無しさん (2012-06-21 22 08 32) 例文を5周ほどした後に例題をやるのがベストかと思われ -- 名無しさん (2012-07-24 05 54 25) これより同著氏のテーマ別英文読解教室もオススメ -- 名無しさん (2012-08-13 03 27 37) 似たようなコメント多いですね。 -- 受験生 (2013-02-06 22 48 48) 例題以外は言われているほど難しくないでしょ? -- 名無しさん (2013-03-03 04 34 50) いつ始めるか? -- 名無しさん (2013-05-02 06 31 06) 今でしょ! -- 名無しさん (2013-05-11 16 56 21) 構造を見抜けるようになった後、それをどのように訳に活かすのかが丁寧に書かれている。ある程度英文解釈を学んだ者ならば言われているほど難しくない。 -- 名無しさん (2014-03-31 09 56 47) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/study_hinanjo/pages/17.html
上 英文法ナビゲーター 下 英文法ナビゲーター
https://w.atwiki.jp/english_ds/pages/46.html
英文多読DS 世界の名作童話 制作 IEインスティテュート 発売 2009/2/19 価格 (定価)3990円 リンク 公式サイト ショップ amazon 252 :名無しさん@英語勉強中:2009/03/03(火) 00 44 43 多読DS童話を買った。 はっきりいって、「DSならでは要素」は何もない。 単にラダーシリーズをDSで読めるようにしただけ。 画像もほとんどないし、音楽も4曲をメニューから 選んで、それを流してるだけ。 これまで読んだ総語数合計も表示されない。 プログラムだけなら数日で組めそうな、手抜きっぷりだったよ。 40話収録っていっても、「アリとキリギリス(総語数235)」 とかが半分くらい入ってる。 253 :名無しさん@英語勉強中:2009/03/03(火) 00 58 23 252 報告乙 知らない単語タッチすると意味が表示される機能とかあったら良いかったんだが 254 :252:2009/03/03(火) 03 18 52 252 一応、本文を読んでるときに、単語をクリックすると、 単語の簡単な意味は表示してくれる。 内容は洋版ラダーシリーズの巻末についてる辞書と たぶん同じだとなのかな。 ただ、このソフトは上下画面とも本文が表示される仕様なんだけど、 DSの上画面はタッチスクリーンになってないから、 意味を調べるときは、一旦上下のスクリーンを切り替え てから単語をタッチする必要がある。 あくまで、辞書は補助的な位置づけなのかな。
https://w.atwiki.jp/hikari0807/pages/23.html
基礎英文 No.01 A good understanding of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial knowledge of many. Many points in a stoyr are seldom apparent when you read it for the first time. So while you are young, think of books as fiends. Adopt them as you adopt a pet into your family and spend time relaxing with them. If you become intimate with a few good writers, your mind will grow and you will be a more interesting person. Pay attention to great writers of the past. Older writers help us to understand our history and values while writers of our own times help us to express our present anxieties and intersets. Don t weaken your mind by reading only insignificant books. There are many interesting masterpieces and you can have faith in your ability to find plenty that will interest you. anxiety spend time doing think of A as B help A to do リンク 英語
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/16.html
英文メール状況別サンプル ビジネス英文メールでよく使う表現・雛形を集めて見ました。参考になるものを状況に応じてご活用ください。 書出し編 自己紹介から始める This is Michal Jackson who is in charge of ABC project. ABCプロジェクトを担当するマイケル・ジャクソンと申します 協力を求める We hope you are doing fine.In regard to the above subject project, we would like to ask your cooperation. ご無沙汰しております。題記のプロジェクトの件で是非ともご協力を頂きたく。 メール返信が遅れた場合.... I sincerely apologize for the delay. ご返信遅れ大変申し訳ありません。 Sorry for the delay in reply as I was out of office. 外出の為に、ご返信遅れ申し訳ありません。 Please accept my apologies for late reply. 返信遅れましたことお許しください。 早速の対応に感謝する Thank you for your qucik reply. 早速のご回答ありがとう御座います。 Thank you very much for the swift response. It is appreciated. 早速のご回答ありがとう御座います。 Thank you for coming back to me. ご回答ありがとう御座います。 依頼を催促する Sorry to follow this up with you again but would it please be possible you to confirm this? お忙しいところ恐縮ですが、本件確認頂きますようお願いします。 文末編 I thank you for your co-operation and trust that this request will be met promptly. 迅速な対応とご協力のほどどうぞよろしくお願い申し上げます。 I will update you when the procedure have been completed as well as send emails to each individual. 手続きが完了しましたら関係者含めてメールにて展開いたします。 please let me know your thoughts. ご意見をお聞かせください。 I hope this will not have put you to any inconvenience. 今回のことであなた様にご迷惑が掛からないことを切に願っております。 If I can be of any assistance, please don t hesitate to let me know. 何かお役に立てる事があったら、ご遠慮なくお知らせ下さい。 資料(請求書)送付を催促する Dear Bob-sanAs agreed on the phone today, I send you the invoice requests for Japan regarding the cross charge for the human resource system. Can you please make sure that the hard copy of the invoice is sent to me directly and not to the "customer" mentioned on the request? I shall personally forward the invoices to the respective parties. Kind regards and have a nice weekendJhon ボブ様、 電話でお話させて頂いた通りに、日本への人事システムの利用料の請求書作成依頼を送付します。ご確認の上、請求書を発行頂き、写しを請求先に送付するのではなく小職まで直接送付ください。 こちらで、しかるべき部門へ個別に送付致します。 よろしくお願い致します。よい週末を! ジョン 関係者に資料送付する Dear all, Herewith you receive the report about the matter in 2006. It describes outline of the project. Please feel free to contact me if you request more information or if you have any questions. 各位、 2008年の懸案事項報告書を送付致します。 あわせて、プロジェクトの概要も記述してあります。 ご質問や不備がありましたら、ご連絡ください。 会議で使用した資料を関係者に回付する Dear all, Thank you for your time at this evening.Herewith you receive the material that was used in the meeting. Please look over and if concerns feel free to contact me. I hope this is OK.Kind regards, Jhon 各位、 本日は夕刻の会議に参加頂き、ありがとうございました。会議で使用した資料を送付致します。ご一読の上で不備がありましたらご連絡頂きます様にお願い致します。 よろしくお願い致します。 以上、 ジョン 会議日程を調整する We would like to request a two week delay for the meeting, from September 24 to mid-October. We greatly apologize for this request. Thank you for your consideration. We will be looking for your comments, today if possible. 先にご連絡致しました10月24日の会議を2週間先延ばしにしたと思います。勝手なお願いで申し訳ありませんが、ご配慮頂きます様にお願い致します。本日中に、ご意見を頂ければ幸いです。 Please be informed that some employees are unable to attend the meeting, requesting a date change. 出席者の都合で会議スケジュールを見直させて頂きたく。 会議室を確認する Would it please be possible for you to confirm the room that will be used for this meeting so that I can book a two-way VC? テレビ会議を予約したいので、当日使用する会議室を教えていただけますか。 メール内容を修正する(ケアレスミス偏) Dear all,Sorry, my typing error. Thursday 5th not the 6th - see below in red.Kind Regards, 各位、 申し訳ありません。タイプミスがありました。5日木曜日は6日の誤りです。下記の本文の赤字修正箇所を確認ください。よろしくお願いします。 TOPへ戻る
https://w.atwiki.jp/jap0/pages/131.html
あらまし 文法の勉強は、2段階に分けることができます。 知識を身につける段階とそれを運用できるようになる段階です。 学校でforestなどの文法書を使っている人がいるかもしれませんが、文法書を読み込んだだけで運用の練習をしないのは本当に意味がありません。 もしかしたら、全ての文法事項を勉強し、理解して、それから、演習を積もう、と考える人がいるかもしれませんが、それは間違いです。 そもそも、知識を身につけるには、演習を積まなければ身につきません。演習を挟まないで、一気にすべてを理解しようとしても、ページを進める先から前の知識は零れ落ちてしまうでしょう。 そこで、インプットと問題演習が並行できるようなトレーニング系の教材をやることをおすすめします。 お金がない人は、安心してください。 僕はYouTubeで英語の授業を5種類以上してきて、そのたびに教材を作成してきましたので、無料で使える教材を大量にもっています。 ですから、それを使いましょう。あとで案内します。 その前に皆さんにわかってもらわなければならないお話がまだ沢山ありますから、このまま読み進めてください。 読解英文法を意識せよ 英文法といえば「ネスクテを何周もすること」「Vintageを完璧にすること」だと思っていませんか? 学校のテストで点数をとるためなら、それで構いません。 学校の先生としては、文法問題集に載っているものをそのまま出すのはめちゃくちゃ楽なんですよ。 しかし、入試はそういうわけにはいきません。配点の多くを占めるのは「読解問題」です。 したがって、英文を読解するのに必要な英文法からやることが大切です。 Can I~とMay Iの違いとか、mostの語法とかをやっている暇があったら、関係詞を用いた複雑な文を読めるようにしたり、ingの判別を出来るようにしたりとか、比較級を用いた英語特有の表現を解釈できるようにしたりしてください。 もちろん、細かい文法を問う問題も出題されますが、優先順位的には後回しで構いません。それか、長文読解の勉強をしながら、気になる文法や語法が出てくるたびに調べて覚えていけばいいのです。 StudyPlaceでは、「読解が最終ゴール」であることを強く意識した教材が沢山ありますので、それをフル活用し、最短距離で英語全体の学力を上げていってください。 ※余談ですが、僕は、高1の頃に1年かけて塾で英文法の授業を受けていました。ここでめちゃくちゃ刺激を得て文法が好きになったので無駄だったとは言いませんが、読解力が一切身につかなかったことを後悔しています。読解を普段からやることで「単語・熟語・文法」をどれだけやればいいかも分かりますし、やはりゴールを意識することはとても大切なんだなと感じました。 意訳力を身に付ける 英文法を勉強すると、国語力も強化される――という話をしたいと思います。 文法を学ぶ中で、英語と日本語の違いを痛感する場面は沢山あります。 「直訳だと意味が取れないとき」なんていうのはまさにそうです。 例えば、 「the last thing I wanted to do」 ↓ 私がしたかった最後のこと これだとよく分からないですね。 けど、こう考えてみてはどうでしょう。 「私がしたかったこと」のランキングを1〜100位まで書いていったときに… 1、ディズニーランドに行く 2、カラオケに行く 3、温泉に行く …(省略) 100、地獄に落ちる と並んだとして、一番最後に来る「地獄に落ちる」というのは確かに「したかった最後のこと」ではありますが、言い換えれば「最もしたくなかったこと」であると分かるでしょう。 こんなふうに、「the last〜」がからんだ文においては、英文の中には「どこにも否定語(notとかnoとか)がない!」くせして、訳すときは否定語を入れて訳すのです。 こういうのを「潜在否定」と言うのですが、英語にはこういう独特な表現が沢山あるので、慣れていくしかありません。 直訳でうまくいかないものを意訳するというのは、ある意味で国語力が問われます。 ですがこういうことをきちんと訓練していかないと、英語というのは読めるようにならないのです。 やみくもに英語に沢山触れていればいいわけではないのです。日本人である我々が英語をどうやって理解するか、という点を意識し、英語力とともに国語力まで高めてしまおうという視点で勉強シてほしいと思ってます。 例外のないルールは無い 以下の2つの文を見てください。 ① I will go there tomorrow.(私は明日そこに行きます。) ② The girl there is my sister.(そこにいる女の子は私の妹です。) 僕が何を言いたいかわかりますか? 皆さんの中には、there(そこに)は絶対副詞、と覚えている人も多いと思います。 「え、そうじゃないの?」 はい、そうです。 ですが、もしあなたがそう覚えているのであれば、②の文がうまく説明できないのではないでしょうか? たしかに、英語を勉強していて出てくるthereは、基本的には「副詞」です。ということは、名詞以外を修飾するはずです。 ですが、②の「the girl there(そこの女の子)」のように、名詞の直後に置かれた場合、あたかも「形容詞」であるかのように使われてしまうんです。 他にもいくつか例文を挙げておきましょう。 ex1) The sushi there is very good.(あそこの寿司は超おいしい) ex2) The hamburgers there are really tasty.(そこのハンバーガーはめちゃくちゃ美味しい) ex1であれば、thereは副詞なのにths sushiという名詞を修飾しています。 ex2であれば、thereは副詞なのにthe hamburgersという名詞を修飾しています。 こういうのを知っていくと、人によっては「奥が深いなあ、、」と言って英文法の世界に沼っていきます。 中には、覚えて終わりでいいものを、「なぜこういう用法が出てきたんだろう?歴史的になにかあったのかな、、、」と言って調べ出す人がいます。 絶対にやめてください。 そもそもこういう細かい知識が直接問われたところで、捨て問の範疇であり、そこに力を注ぐなら読解やほかの科目に力を注いだ方がいいに決まっています。 こういう細かいことは、大学に入ってから英文法を専攻して学べばいいだけのことです。 例外に出会ったら、「ふーん、こんなのがあるのか」と分かったことにしておいて、深入りはせず、本当に必要な勉強のほうに集中してください。 英文法の教材について 英文法の基本事項のページに飛んでもらえれば、英文法を30分×15回で身につけられる教材が置いてあります。 「え、15回だけで身につくの?」 と思うかもしれませんが、読解英文法を強く意識し、ある程度内容を絞っています。 これは、皆さんを「過度な文法マニア」にしないための配慮です。 是非、この教材を使って英文法を早めに一周して、いち早く長文読解の勉強に移って頂きたいと思っています。